Ciao! Grazie mille a RJ Scott per l’invito!
Sono N.J. Lysk e vorrei chiedere scusa per qualche errore qui, scrivo in italiano ma non si direbbe che lo faccia bene ;p
Comunque vogliamo darvi delle informazioni riguardo ai libri M/M & LGBT in inglese e chiedervi quali generi, tropes, temi, ecc volete vedere in Italiano!
Adesso in inglese è molto popolare la tematica “daddy/boy”, “papino/bimbo”, cioè un gioco di ruolo nel quale un uomo fa da “padre” e l’altro prende il ruolo di “bambino”—ovviamente sono tutti e due adulti, è altrettanto normale che ci sia una differenza d’età considerevole tra di loro. Questa dinamica è diversa dal BDSM per il fatto che il “gioco” non è sempre sessuale e che lo fanno anche quando siano fuori dal letto. Un “daddy” deve proteggere, essere supervisore del proprio “boy”, che a volte non è capace di navigare la vita adulta da solo, e altre volte ha un lavoro da alto stress e vuole lasciare le decisioni ad un altro quando arriva a casa. Un dettaglio interessante del “age play” (gioco di età) è che il “boy” può fingere di essere un adolescente, un bambino o persino un bebè.
In combinazione con la tematica “daddy/boy” troviamo “puppy/kitty”, qui un personaggio fa da cane o da gatto (questo impulso di strusciarsi contro qualcosa di morbido e soffice è comune, vero? ;p). Questo può includere qualcosa di sessuale o può essere soltantoy un gioco di per sé.
“Age gap” è una coppia con una differenza considerevole d’età tra di loro, normalmente sono minimo dieci anni, ma possono essere moltissimi di più. Uno dei miei preferiti è “For Real” di Alexis Hall, che è anche disponibile in italiano!
“Royalty” è una tematica antica ma attualmente molto popolare, magari grazie al bestseller “White, Red and Royal Blue” (è bellissimo, aspettate che sia in Italiano presto!) abbiamo moltissimi nuovi libri in inglese con la tematica di uomini che s’innamorano. Suppongo che tutto il tema di Meghan Markle e Harry d’Inghilterra aiuti anche verso popolarità di questo tema.
Magari la tematica “mafia” risulterà un po’ eccentrica a voi, credo che in Italia non sarà visto come qualcosa di romantica (ie. “Bad boy” con il cuore d’oro, ragazzaccio). Che ne dite? Vi piacciono le storie d’amore con i mafiosi come protagonisti? Voglio sapere! Personalmente mi piace l’idea di Mafiosi omosessuali che devono lottare contro la propria omofobia, ma questo è solo uno degli gusti di “angst”, di paturnie, ovviamente.
Usciamo un attimo dal M/M per parlare di tutto lo spettro LGBTQIA+. Non spaventatevi! Sono troppo lettere, ma alla fine è tutto lo stesso, la difficoltà dell’ amore che va contro le norme della società e di accettare sé stessi come diversi. Abbiamo i romanzi Lesbici, chiaramente, normalmente più dolci di quelli degli uomini (o magari lo penso io!), prossimamente pubblicherò uno chiamato Un Vincolo indistruttibile.
I Romanzi Bisessuali possono essere tanto un romanzo tra due (o più) uomini che sono bisessuali quanto uno che include due uomini e una donna. O vice versa, tecnicamente quei libri con delle ragazze è di questa tipologia.
Arriviamo a T(rans) & I(ntersessuale), che a volte sono lo stesso. La definizione di base del transgender è una persona che sente che sarebbe dovuta essere nata come il sesso opposto. A volte questa persona vuole cambiare il suo fisico, ma a volte preferisce o trova sufficiente la presentazione originale del proprio genere (i.e. essere vista come “uomo” o “donna” o “non binario”.) Non-binario sarebbe una persona che non s’identifica come uomo o donna ma come tutte due o nessuno, o a volte come donna un giorno e uomo un altro.
Queer è un po’ più complicato perché vuole rompere con il sistema binario di maschio/femmina, omosessuale/eterosessuale e tutto quello simile. Per esempio, nel mio universo omegaverse gioco con i concetti della femminilità e della mascolinità per via di mpreg (maschio pregno) per ricrearmi le ruoli di genere e la sessualità (Omega sul Chiaro di Luna, Omega per il Branco).
E per finire, abbiamo il Tabù che è in fondo sinonimo d’incesto. Tra gemelli, fratelli, padre-figlio e altre combinazioni (se quello fosse un po’ troppo forte per voi, ci sono ancora le relazioni ‘incestuose’ tra parenti acquisiti, per esempio due ragazzi i cui genitori si sposano). Tra questi, il “twincest” (twin: gemelli) è particolarmente popolare e la mia preferita personalmente (non he ho tradotto nessuno in Italiano, ditemi, quanto ‘kinky’ vi va? Lo volete?)
Ci sono qualcuno di questi romanzi ‘kinky’ in italiano? Vi piacciono?
Piacere di conocervi!
N.J. Lysk
Grazie mille a Li per leggersi questo prima della pubblicazione!
Leave a Reply